我是猫全集免费在线阅读(寒月君东风子小说)

发布时间:2023-11-20 编辑:小编

那么,这样的漱石文体是如何形成的呢?漱石阅读量大,记忆力好,博学强记。且有语言天赋,对语言表达分外敏感,同时具有非同一般的文学悟性。作为母语的日语、作为专业的英语自不必说,对“汉学”亦颇有造诣。私见以为,其文体的形成乃是日语、汉学和英文相互作用的结果,汉学尤其功不可没。

漱石在东京府第一中学读初中读不到三年突然退学,转入主要讲授汉学的二松学舍——此前曾短期上过类似私塾的“汉塾”——就读于二松学舍那一年间,“先生的汉学研究似乎同样从经书方面入手,但由衷耽读的当是唐宋诸家诗文。从那时开始就特别喜欢陶渊明写的东西。”(赤木桁平《夏目漱石》)仅仅学了一年就在大约十五岁时写出了这样两首汉诗。一首题为《鸿台》:鸿台冒晓访禅扉,孤磬沉沉断续微。一叩一推人不答,惊鸦撩乱掠门飞。另一首题为《离愁》:离愁别恨梦寥寥,杨柳如烟翠堆遥。几岁春江分袂后,依稀纤月照红桥。怎么样,相当说得过去吧?别人如何不敢妄言,反正我这个以汉语为母语的汉族中国人,即使这把年纪了也写不出来。不仅如此,漱石二十三岁那年还首次以“漱石”之名为日本著名俳人正冈子规的《七草集》附写了九首汉诗。同一年又以汉文写了题为《木屑集》的游记。“以文体而言,整体上带有唐宋诸家风格,行文畅达,措辞瑰丽。先生本人也曾向笔者说‘余之文学功力或由此得来’。总之,作为二十三岁的青年,已经显示了值得惊讶的汉学造诣。”(出处同前)而且,漱石对于汉诗文的憧憬和创作与之相伴终生,可以说是与小说创作并驾齐驱的之于他的“文学”双翼。甚至,对于漱石,说起“文学”,首先是汉诗。

而这样的汉学造诣不可能不对漱石小说创作的文体产生积极影响。索性再举两个例子。《猫》第十一章,猫听得主人苦沙弥这样一番高谈阔论:“趁人不注意掏其腰包是谓扒手,趁人不小心刺探其心事是谓密探,趁人不知之时卸掉其木板套窗偷其物品是谓毛贼。把大砍刀插在榻榻米上硬抢人家钱财,是谓强盗;罗列恫吓性词语强迫人家就范,是谓侦探……如若听之任之,即是助纣为孽,决不可姑息养奸!”再看哲学家八木独仙君之语:“所以说贫时缚于贫,富时缚于富,忧时缚于忧,喜时缚于喜。才子毙于才,智者败于智。”喏,无论修辞方式,还是节奏(韵律)掌控,抑或整体构思,无不明显带有“唐宋诸家风格”。时而独步高蹈,时而浅唱低吟,时而警句迭出,时而悠然徘徊。击首尾应,击尾首应,起承转合,一鼓作气,深得中国古典诗文之妙。其夫子自道“余之文学功力或由此得来”,绝非一时虚言。

后续精彩内容,点击下方关注我们,回复书名即可阅读!


您的位置 : 小说> 小说资讯> 我是猫全集免费在线阅读(寒月君东风子小说)
返回顶部